******************************
                林寶華醫師 臨床短札 
                網址:http://www.lph.com.tw
                
              A.請注意:(1)依法令規定,禁止轉錄本網址之內容供人點閱;但以網路搜尋或超連結方式,進入本醫療機構之網址直接點閱者,不在此限。
                (2)所有文章僅提供醫藥護同道參考用。
                B.緣起:在2011/10/30,一位素未謀面的三軍總醫院神經外科主治醫師稱讚我對妥瑞氏症(Tourette syndrome)的貢獻,他的主任推薦「天使的鬼臉」,經閱讀後,有很深刻的啟發。當時我頗訝異,因我是學教育,半路轉進中醫師特考,歷經多位老師指導後,幸運地能幫助妥瑞病人。
                所有已出版的書,其內容都是舊聞,醫學書籍也是如此;但醫學觀念技術日新月異,若醫者及時提出近日臨床研究狀況,對醫療可能有助益。
                _________________________________________________________________
              *******************
                2013/07/06 
              
              中醫治療妥瑞氏症在國家官網貼文七年。
                
                Chinese medicine may aid Tourette's patients
                http://iff.immigration.gov.tw/ct.asp?xItem=1086133&ctNode=29840&mp=T001
                
              妥瑞症(強迫症)中藥臨床具療效(英文)
                發布機關:內政部入出國及移民署 
                發布日期:2006/9/25 
                The Taipei Times staff Sep 25, 2006
                BAD SIDE EFFECTS: A practitioner said that Western medicine usually 
                tries to `besiege, tranquilize and obstruct' the symptoms, but 
                this can lead to even more complications 
                "Traditional Chinese medicine is made of plants, minerals 
                and animals and thus is more natural. The medicine can be better 
                absorbed by patients with neurological illnesses." Lin Pao-hua, 
                Chinese medicine practitioner
                Traditional Chinese medicine may be effective in relieving the 
                symptoms of a neurological illness that first becomes apparent 
                during a person's teenage years, a physician said yesterday at 
                a conference on Chinese medicine.
                Tourette's Syndrome, is a neuropsychiatric disease. Patients suffer 
                from various uncontrollable physical activities or abnormal vocalizations 
                such as nonstop blinking, shaking of the head and cursing.
                Some patients with serious symptoms are prone to hurting themselves, 
                and may bang their heads against walls. In extreme cases, they 
                can commit suicide.
                According to the president of the Taiwan Tourette's Family Association 
                Wang Hui-hsiung (王輝雄), the illness occurs in about one out of 
                every 200 people.
                Wang, who is also a children's neurologist at Chang Gung Memorial 
                Hospital, added at the conference that the illness was more prevalent 
                among boys than girls.
                It is considered incurable with Western medicine as the syndrome 
                can easily recur after disappearing for several months, the association 
                said. Moreover, Western science is at a loss to explain the origins 
                of the disease, it said.
                However, Chinese medical practitioner Lin Pao-hua (林寶華) told attendees 
                that traditional Chinese medicine can be effective in treating 
                patients.
                Lin said Western medicine usually tries to "besiege, tranquilize 
                and obstruct" the symptoms, but this can lead to more complications 
                such as depression.
                Lin, who has treated 335 Tourette's patients in his clinic, said 
                the illness is similar to jingfeng (驚風) disease described in Chinese 
                medicine. The syndrome manifests dry (燥) and heat (熱) symptoms, 
                said Lin, using the language of Chinese medicine. 
                He added that Chinese medicine prescriptions used to smooth the 
                blood circulation may be given to patients. Restoratives such 
                as ginseng, on the other hand, may worsen patients' symptoms, 
                he said while showing video clips of his patients.
                "Traditional Chinese medicine is made of plants, minerals 
                and animals and thus is more natural. The medicine can be better 
                absorbed by patients with neurological illnesses," Lin said.